Um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Um querubim a uma extremidade desta banda, e o outro querubim à outra extremidade da outra banda: do mesmo propiciatório fez sair os querubins às duas extremidades deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
um querubim a uma extremidade desta banda, e o outro querubim à outra extremidade da outra banda; do mesmo propiciatório fez sair os querubins às duas extremidades dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
um para cada ponta da tampa. Ele os fez de tal modo, que formavam uma só peça com a tampa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fez ainda um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
Nova Versão Internacional
Modelou o querubim em cada extremidade da tampa de modo a formar uma só peça de ouro com a tampa.
Nova Versão Transformadora
O hum Cherubim do hum cabo a esta banda, e o outro Cherubim do outro cabo á outra banda: do propiciatorio fez os Cherubins de seus dous cabos.
1848 - Almeida Antiga
um querubim numa extremidade, e o outro querubim na outra; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
Almeida Recebida
um querubim numa extremidade, e o outro na extremidade oposta. Ele os fez formando um só conjunto com o propiciatório em ambos os lados dele.
King James Atualizada
Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.
Basic English Bible
He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
New International Version
one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
American Standard Version
Comentários