Vai ter com Faraó, rei do Egito, e fala-lhe que deixe sair de sua terra os filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Entra e fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Entra e fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Vá e diga a Faraó, rei do Egito, que deixe que os filhos de Israel saiam de sua terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Vá dizer a Faraó, rei do Egito, que deixe que os israelitas saiam do país.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Vá dizer ao faraó, rei do Egito, que deixe os israelitas saírem do país".
Nova Versão Internacional
´Volte ao faraó, o rei do Egito, e diga a ele que deixe o povo de Israel sair de sua terra`.
Nova Versão Transformadora
Entra e falia a Pharaó Rei de Egypto, que despeda os filhos de Israel de sua terra.
1848 - Almeida Antiga
Vai, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra.
Almeida Recebida
´Vai dizer ao Faraó, rei do Egito, que faça sair de seu país os filhos de Israel!`
King James Atualizada
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
Basic English Bible
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country."
New International Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
American Standard Version
Comentários