Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
Nova Versão Internacional
A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
Nova Versão Transformadora
Vindo o impio, vem tambem o desprezo; e com a vergonha, ignominia.
1848 - Almeida Antiga
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
Almeida Recebida
Vindo a impiedade, vem também o desprezo; e com a desonra, a vergonha.
King James Atualizada
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
Basic English Bible
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.
New International Version
When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy [cometh] reproach.
American Standard Version
Comentários