Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
American Standard Version
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Basic English Bible
Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
Almeida Recebida
O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
Nova Versão Transformadora
O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
New International Version
Na casa do sábio há riquezas poupadas e alimentos armazenados; o insensato, entretanto, engole tudo o que pode num instante.
King James Atualizada
Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
Nova Versão Internacional
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Thesouro desejavel, e azeite, ha na casa do sabio: mas o homem louco o devorá.
1848 - Almeida Antiga
Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários