Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
Nova Versão Internacional
O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
Nova Versão Transformadora
Thesouro desejavel, e azeite, ha na casa do sabio: mas o homem louco o devorá.
1848 - Almeida Antiga
Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
Almeida Recebida
Na casa do sábio há riquezas poupadas e alimentos armazenados; o insensato, entretanto, engole tudo o que pode num instante.
King James Atualizada
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Basic English Bible
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
New International Version
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
American Standard Version
Comentários