Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Guarda os meus mandamentos, e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
Nova Versão Internacional
Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
Nova Versão Transformadora
Guarda meus mandamentos,e vive: e minha lei, como as meninas de teus olhos.
1848 - Almeida Antiga
Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
Almeida Recebida
Segue as minhas orientações e descobrirás a verdadeira vida; zela pelos meus ensinos como cuidas da pupila dos teus olhos.
King James Atualizada
Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
Basic English Bible
Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye.
New International Version
Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
American Standard Version
Comentários