Isaias 28:12

ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério: mas não quiseram ouvir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ao qual ele disse: ´Este é o descanso; deem descanso ao cansado. E este é o refrigério.` Mas eles não quiseram ouvir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Há tempo, eu disse a vocês: ´Deus lhes dará descanso; ele lhes dará segurança. Aqui vocês estarão seguros.` Mas vocês não quiseram ouvir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ao qual dissera: "Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso! " Mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Internacional

Ele disse a seu povo: ´Este é o lugar de descanso; que os exaustos repousem aqui. Este é o lugar de conforto`, mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Transformadora

Ao qual disse; este he o descanso, dai descanso ao cansado; e este he o refrigerio: porem não quizérão ouvir.

1848 - Almeida Antiga

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

Almeida Recebida

ao qual proclamará: ´Este é o descanso! Dai repouso ao exausto. Este é o lugar tranquilo e do pleno descanso!` Entretanto, eles não quiseram dar ouvidos.

King James Atualizada

To whom he said, This is the rest, give rest to him who is tired; and by this you may get new strength; but they would not give ear.

Basic English Bible

to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose" - but they would not listen.

New International Version

to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

American Standard Version

Isaias 28

Mas também estes cambaleiam por causa do vinho e não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; o sacerdote e o profeta cambaleiam por causa da bebida forte, são vencidos pelo vinho, não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; erram na visão, tropeçam no juízo.
Porque todas as mesas estão cheias de vômitos, e não há lugar sem imundícia.
A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender o que se ouviu? Acaso, aos desmamados e aos que foram afastados dos seios maternos?
Porque é preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali.
Pelo que por lábios gaguejantes e por língua estranha falará o Senhor a este povo,
12
ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem, se enlacem, e sejam presos.
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte e com o além fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque, por nosso refúgio, temos a mentira e debaixo da falsidade nos temos escondido.
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, pedra já provada, pedra preciosa, angular, solidamente assentada; aquele que crer não foge.
Farei do juízo a régua e da justiça, o prumo; a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas arrastarão o esconderijo.