Isaias 28:12

ao qual dissera: "Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso! " Mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério: mas não quiseram ouvir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ao qual ele disse: ´Este é o descanso; deem descanso ao cansado. E este é o refrigério.` Mas eles não quiseram ouvir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Há tempo, eu disse a vocês: ´Deus lhes dará descanso; ele lhes dará segurança. Aqui vocês estarão seguros.` Mas vocês não quiseram ouvir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele disse a seu povo: ´Este é o lugar de descanso; que os exaustos repousem aqui. Este é o lugar de conforto`, mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Transformadora

Ao qual disse; este he o descanso, dai descanso ao cansado; e este he o refrigerio: porem não quizérão ouvir.

1848 - Almeida Antiga

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

Almeida Recebida

ao qual proclamará: ´Este é o descanso! Dai repouso ao exausto. Este é o lugar tranquilo e do pleno descanso!` Entretanto, eles não quiseram dar ouvidos.

King James Atualizada

To whom he said, This is the rest, give rest to him who is tired; and by this you may get new strength; but they would not give ear.

Basic English Bible

to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose" - but they would not listen.

New International Version

to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

American Standard Version

Isaias 28

E estes também cambaleiam pelo efeito do vinho, e não ficam de pé por causa da bebida fermentada: Os sacerdotes e os profetas cambaleiam por causa da bebida fermentada e estão desorientados devido ao vinho; eles não conseguem ficar de pé por causa da bebida fermentada, confundem-se quando têm visões, tropeçam quando devem dar um veredicto.
Todas as mesas estão cobertas de vômito e não há um só lugar limpo.
"Quem é que ele está tentando ensinar? A quem está explicando a sua mensagem? A crianças desmamadas e a bebês recém-tirados do seio materno?
Pois o que se diz é: ´Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, regra e mais regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali`. "
Pois bem, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,
12
ao qual dissera: "Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso! " Mas eles não quiseram ouvir.
Por isso o Senhor lhes dirá: "Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, regra e mais regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali", para que saiam, caiam de costas, firam-se, fiquem presos no laço e sejam capturados.
Portanto, ouçam a palavra do Senhor, zombadores, vocês, que dominam este povo em Jerusalém.
Vocês se vangloriam, dizendo: "Fizemos um pacto com a morte, com a sepultura fizemos um acordo. Quando vier a calamidade destruidora, não nos atingirá, pois da mentira fizemos o nosso refúgio e na falsidade temos o nosso esconderijo".
Por isso diz o Soberano Senhor: "Eis que ponho em Sião uma pedra, uma pedra já experimentada, uma preciosa pedra angular para alicerce seguro; aquele que confia, jamais será abalado.
Farei do juízo a linha de medir e da justiça o fio de prumo; o granizo varrerá o seu falso refúgio, e as águas inundarão o seu abrigo.