Isaias 30:24

Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragem com sal, alimpada com pá e forquilha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os bois e os jumentinhos que lavram a terra, comerão grão puro, que for padejado com a pá, e cirandado com a ciranda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os bois e os jumentinhos que lavram a terra comerão grão puro, que for padejado com a pá e cirandado com a ciranda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragem com sal, espalhada com pá e forcado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e os bois e jumentos que vocês usam para arar os campos comerão da melhor ração, preparada cuidadosamente e misturada com sal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os bois e os jumentos que lavram o solo comerão forragem e sal espalhados com forcado e pá.

Nova Versão Internacional

Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão cereais de boa qualidade, e o vento levará a palha.

Nova Versão Transformadora

E os bois, e os poldros, que lavrão a terra, comerão grão puro; que for padejado com a pa, e cirandado com a ciranda.

1848 - Almeida Antiga

Os bois e os jumentinhos que lavram a terra, comerão forragem com sal, que terá sido padejada com a pá e com o forcado,

Almeida Recebida

Os bois e os jumentos que lavram o solo comerão forragem e sal espalhados com forcado e pá.

King James Atualizada

And the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket.

Basic English Bible

The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.

New International Version

the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.

American Standard Version

Isaias 30

Porque o povo habitará em Sião, em Jerusalém; tu não chorarás mais; certamente, se compadecerá de ti, à voz do teu clamor, e, ouvindo-a, te responderá.
Embora o Senhor vos dê pão de angústia e água de aflição, contudo, não se esconderão mais os teus mestres; os teus olhos verão os teus mestres.
Quando te desviares para a direita e quando te desviares para a esquerda, os teus ouvidos ouvirão atrás de ti uma palavra, dizendo: Este é o caminho, andai por ele.
E terás por contaminados a prata que recobre as imagens esculpidas e o ouro que reveste as tuas imagens de fundição; lançá-las-ás fora como coisa imunda e a cada uma dirás: Fora daqui!
Então, o Senhor te dará chuva sobre a tua semente, com que semeares a terra, como também pão como produto da terra, o qual será farto e nutritivo; naquele dia, o teu gado pastará em lugares espaçosos.
24
Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragem com sal, alimpada com pá e forquilha.
Em todo monte alto e em todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança quando caírem as torres.
A luz da lua será como a do sol, e a do sol, sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o Senhor atar a ferida do seu povo e curar a chaga do golpe que ele deu.
Eis o nome do Senhor vem de longe, ardendo na sua ira, no meio de espessas nuvens; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como fogo devorador.
A sua respiração é como a torrente que transborda e chega até ao pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição; um freio de fazer errar estará nos queixos dos povos.
Um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra festa santa; e alegria de coração, como a daquele que sai ao som da flauta para ir ao monte do Senhor, à Rocha de Israel.