Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são dirigidos são devorados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são devorados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são devorados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são destruídos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As autoridades guiaram o povo por caminhos errados, e por isso o povo anda perdido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aqueles que guiam este povo o desorientam, e aqueles que são guiados deixam-se induzir ao erro.
Nova Versão Internacional
Pois esses líderes enganaram o povo e o conduziram pelo caminho da destruição.
Nova Versão Transformadora
Porque os guias deste povo são enganadores; e os guiados por elles serão devorados.
1848 - Almeida Antiga
Porque os que guiam este povo o desencaminham; e os que por eles são guiados são devorados.
Almeida Recebida
Aqueles que guiam este povo são os mesmos que o desorientam, e aqueles que são guiados deixam-se seduzir e ser conduzidos ao erro.
King James Atualizada
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
Basic English Bible
Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
New International Version
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
American Standard Version
Comentários