Jeremias 14:11

Disse-me ainda o Senhor: Não rogues por este povo para o bem dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jehovah said unto me, Pray not for this people for [their] good.

American Standard Version

And the Lord said to me, Make no prayer for this people for their good.

Basic English Bible

Disse-me ainda o Senhor: Não rogues por este povo para seu bem.

Almeida Recebida

Então o Senhor me disse: ´Não ore mais pelo bem deste povo.

Nova Versão Transformadora

Aí o Senhor me disse: - Não me peça para ajudar esse povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse-me mais o Senhor: Não rogues por este povo para bem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Lord said to me, "Do not pray for the well-being of this people.

New International Version

Então o SENHOR me ordenou: ´Não ores nem intercedas em favor deste povo.

King James Atualizada

Então o Senhor me disse: "Não ore pelo bem-estar deste povo.

Nova Versão Internacional

Disse-me mais o Senhor: Não rogues por este povo para bem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-me mais Jehovah: não rogues por este povo para bem.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor me disse ainda: - Não interceda por este povo para o bem dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 14

Os jumentos selvagens se põem nos desnudos altos e, ofegantes, sorvem o ar como chacais; os seus olhos desfalecem, porque não há erva.
Posto que as nossas maldades testificam contra nós, ó Senhor, age por amor do teu nome; porque as nossas rebeldias se multiplicaram; contra ti pecamos.
Ó Esperança de Israel e Redentor seu no tempo da angústia, por que serias como estrangeiro na terra e como viandante que se desvia para passar a noite?
Por que serias como homem surpreendido, como valente que não pode salvar? Mas tu, ó Senhor, estás em nosso meio, e somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.
Assim diz o Senhor sobre este povo: Gostam de andar errantes e não detêm os pés; por isso, o Senhor não se agrada deles, mas se lembrará da maldade deles e lhes punirá o pecado.
11
Disse-me ainda o Senhor: Não rogues por este povo para o bem dele.
Quando jejuarem, não ouvirei o seu clamor e, quando trouxerem holocaustos e ofertas de manjares, não me agradarei deles; antes, eu os consumirei pela espada, pela fome e pela peste.
Então, disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, nem tereis fome; mas vos darei verdadeira paz neste lugar.
Disse-me o Senhor: Os profetas profetizam mentiras em meu nome, nunca os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei; visão falsa, adivinhação, vaidade e o engano do seu íntimo são o que eles vos profetizam.
Portanto, assim diz o Senhor acerca dos profetas que, profetizando em meu nome, sem que eu os tenha mandado, dizem que nem espada, nem fome haverá nesta terra: À espada e à fome serão consumidos esses profetas.
O povo a quem eles profetizam será lançado nas ruas de Jerusalém, por causa da fome e da espada; não haverá quem os sepulte, a ele, a suas mulheres, a seus filhos e a suas filhas; porque derramarei sobre eles a sua maldade.