Jeremias 17:14

Cura-me, Senhor, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.

New International Version

Cura-me, ó Yahweh, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu adoro e louvo.

King James Atualizada

Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo.

Nova Versão Internacional

Sara-me, Senhor, e sararei: salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sara-me Jehovah, e sararei; salva-me, e serei salvo: porque tu es meu louvor.

1848 - Almeida Antiga

Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, porque tu és o meu louvor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

American Standard Version

Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.

Basic English Bible

Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.

Almeida Recebida

Ó Senhor, se me curares, serei verdadeiramente curado; se me salvares, serei verdadeiramente salvo. Louvo somente a ti!

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor, cura-me, e ficarei curado; salva-me, e serei salvo, pois eu canto louvores a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 17

Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto; quem o conhecerá?
Eu, o Senhor, esquadrinho o coração, eu provo os pensamentos; e isto para dar a cada um segundo o seu proceder, segundo o fruto das suas ações.
Como a perdiz que choca ovos que não pôs, assim é aquele que ajunta riquezas, mas não retamente; no meio de seus dias, as deixará e no seu fim será insensato.
Trono de glória enaltecido desde o princípio é o lugar do nosso santuário.
Ó Senhor, Esperança de Israel! Todos aqueles que te deixam serão envergonhados; o nome dos que se apartam de mim será escrito no chão; porque abandonam o Senhor, a fonte das águas vivas.
14
Cura-me, Senhor, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.
Eis que eles me dizem: Onde está a palavra do Senhor? Que se cumpra!
Mas eu não me recusei a ser pastor, seguindo-te; nem tampouco desejei o dia da aflição, tu o sabes; o que saiu dos meus lábios está no teu conhecimento.
Não me sejas motivo de terror; meu refúgio és tu no dia do mal.
Sejam envergonhados os que me perseguem, e não seja eu envergonhado; assombrem-se eles, e não me assombre eu; traze sobre eles o dia do mal e destrói-os com dobrada destruição.
Assim me disse o Senhor: Vai, põe-te à porta dos filhos do povo, pela qual entram e saem os reis de Judá, como também a todas as portas de Jerusalém,