Jeremias 17:14

Ó Senhor, cura-me, e ficarei curado; salva-me, e serei salvo, pois eu canto louvores a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cura-me, Senhor, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sara-me, Senhor, e sararei: salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, porque tu és o meu louvor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo.

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, se me curares, serei verdadeiramente curado; se me salvares, serei verdadeiramente salvo. Louvo somente a ti!

Nova Versão Transformadora

Sara-me Jehovah, e sararei; salva-me, e serei salvo: porque tu es meu louvor.

1848 - Almeida Antiga

Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.

Almeida Recebida

Cura-me, ó Yahweh, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu adoro e louvo.

King James Atualizada

Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.

Basic English Bible

Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.

New International Version

Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

American Standard Version

Jeremias 17

´Quem pode entender o coração humano? Não há nada que engane tanto como ele; está doente demais para ser curado.
Eu, o Senhor, examino os pensamentos e ponho à prova os corações. Eu trato cada pessoa conforme a sua maneira de viver, de acordo com o que ela faz.`
O homem que ganha dinheiro desonestamente é como a ave que choca ovos que não botou; durante a sua vida, ele perde as suas riquezas e no fim não passa de um tolo.
O nosso Templo é como um trono glorioso; desde o princípio, ele está num alto monte.
Ó Senhor Deus, tu és a esperança do povo de Israel; todos os que te abandonam serão humilhados. Desaparecerão como nomes escritos na areia porque abandonaram a ti, o Senhor, a fonte de água fresca.
14
Ó Senhor, cura-me, e ficarei curado; salva-me, e serei salvo, pois eu canto louvores a ti.
Os outros me dizem: ´Onde estão as ameaças que o Senhor nos fez? Que elas se cumpram agora!`
Mas, Senhor, eu nunca pedi que fizesses a desgraça cair sobre eles, nem pedi que passassem por tempos difíceis. Ó Deus, tu sabes disso; tu sabes o que eu disse.
Não sejas para mim um motivo de terror; tu és para mim um lugar seguro no dia da desgraça.
Que sejam humilhados os que me perseguem, mas eu não! Que eles fiquem cheios de terror, mas eu não! Manda que a desgraça caia sobre eles; acaba com eles completamente.
O Senhor Deus me disse: - Jeremias, vá e fique no Portão do Povo, por onde os reis de Judá entram e saem da cidade; depois, vá a todos os outros portões de Jerusalém.