Jeremias 33:15

Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça; ele executará juízo e justiça na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles dias e naquele tempo, farei que brote a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e ele executará o juízo e a justiça na terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nesse dia e nesse tempo, farei surgir um verdadeiro descendente de Davi, e ele fará nesta terra o que é direito e justo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Naqueles dias e naquela época farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele fará o que é justo e certo na terra.

Nova Versão Internacional

´Naquele dia e naquele tempo, levantarei um Renovo, um descendente justo da linhagem do rei Davi. Ele fará o que é justo e certo em toda a terra.

Nova Versão Transformadora

Naquelles dias, e naquelle tempo farei brotar a David hum Renovo de justiça: e fará juizo e justiça na terra.

1848 - Almeida Antiga

Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Ramo de justiça; e ele executará juízo e justiça na terra.

Almeida Recebida

Naqueles dias e naquela época, eis que farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele realizará tudo o que é direito, justo e verdadeiro sobre a terra.

King James Atualizada

In those days and at that time, I will let a Branch of righteousness come up for David; and he will be a judge in righteousness in the land.

Basic English Bible

"'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.

New International Version

In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.

American Standard Version

Jeremias 33

Assim diz o Senhor: Neste lugar, que vós dizeis que está deserto, sem homens nem animais, nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, que estão assoladas, sem homens, sem moradores e sem animais, ainda se ouvirá
a voz de júbilo e de alegria, e a voz de noivo, e a de noiva, e a voz dos que cantam: Rendei graças ao Senhor dos Exércitos, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre; e dos que trazem ofertas de ações de graças à Casa do Senhor; porque restaurarei a sorte da terra como no princípio, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda neste lugar, que está deserto, sem homens e sem animais, e em todas as suas cidades, haverá morada de pastores que façam repousar aos seus rebanhos.
Nas cidades da região montanhosa, e nas cidades das planícies, e nas cidades do Sul, na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalém, e nas cidades de Judá, ainda passarão os rebanhos pelas mãos de quem os conte, diz o Senhor.
Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que proferi à casa de Israel e à casa de Judá.
15
Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça; ele executará juízo e justiça na terra.
Naqueles dias, Judá será salvo e Jerusalém habitará seguramente; ela será chamada Senhor, Justiça Nossa.
Porque assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi homem que se assente no trono da casa de Israel;
nem aos sacerdotes levitas faltará homem diante de mim, para que ofereça holocausto, queime oferta de manjares e faça sacrifício todos os dias.
Veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,