Jeremias 33:15

Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e ele executará o juízo e a justiça na terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça; ele executará juízo e justiça na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naqueles dias e naquele tempo, farei que brote a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nesse dia e nesse tempo, farei surgir um verdadeiro descendente de Davi, e ele fará nesta terra o que é direito e justo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Naqueles dias e naquela época farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele fará o que é justo e certo na terra.

Nova Versão Internacional

´Naquele dia e naquele tempo, levantarei um Renovo, um descendente justo da linhagem do rei Davi. Ele fará o que é justo e certo em toda a terra.

Nova Versão Transformadora

Naquelles dias, e naquelle tempo farei brotar a David hum Renovo de justiça: e fará juizo e justiça na terra.

1848 - Almeida Antiga

Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Ramo de justiça; e ele executará juízo e justiça na terra.

Almeida Recebida

Naqueles dias e naquela época, eis que farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele realizará tudo o que é direito, justo e verdadeiro sobre a terra.

King James Atualizada

In those days and at that time, I will let a Branch of righteousness come up for David; and he will be a judge in righteousness in the land.

Basic English Bible

"'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.

New International Version

In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.

American Standard Version

Jeremias 33

Assim diz o Senhor: - Neste lugar, que vocês dizem que está deserto, sem pessoas e sem animais, nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, que estão arrasadas, sem pessoas, sem moradores e sem animais, ainda se ouvirá
o som das festas e da alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, e a voz dos que cantam: ´Deem graças ao Senhor dos Exércitos, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.` - Também se ouvirá a voz dos que trazem ofertas de ações de graças à Casa do Senhor; porque restaurarei a sorte da terra como no princípio, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: - Ainda neste lugar, que está deserto, sem pessoas e sem animais, e em todas as suas cidades, haverá moradas onde pastores farão repousar os seus rebanhos.
Nas cidades da região montanhosa, nas cidades da Sefelá, nas cidades do Sul, na terra de Benjamim, nos arredores de Jerusalém e nas cidades de Judá, ainda passarão os rebanhos pelas mãos de quem os conte, diz o Senhor.
- Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que cumprirei a promessa que fiz à casa de Israel e à casa de Judá.
15
Naqueles dias e naquele tempo, farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e ele executará o juízo e a justiça na terra.
Naqueles dias, Judá será salvo e Jerusalém habitará em segurança; ela será chamada ´Senhor, Justiça Nossa`.
- Porque assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi homem que se assente no trono da casa de Israel,
nem aos sacerdotes levitas faltará homem diante de mim, para que ofereça holocausto, queime oferta de cereais e faça sacrifício todos os dias.
A palavra do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
- Assim diz o Senhor: Se vocês puderem invalidar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,