Jeremias 41:15

Mas Ismael, filho de Netanias, escapou de Joanã com oito homens e se foi para os filhos de Amom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas Ismael, filho de Netanias escapou com oito homens de diante de Joanã, e se foi para os filhos de Amom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Ismael, filho de Netanias, escapou com oito homens de diante de Joanã e se foi para os filhos de Amom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Ismael, filho de Netanias, escapou de Joanã com oito homens e se foi para o território dos filhos de Amom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Ismael e oito dos seus homens escaparam de Joanã e fugiram para o país de Amom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Ismael, filho de Netanias, e oito de seus homens escaparam de Joanã e fugiram para o território de Amom

Nova Versão Internacional

Enquanto isso, Ismael e oito dos homens que estavam com ele escaparam de Joanã e foram para a terra de Amom.

Nova Versão Transformadora

Porem Ismael, filho de Nethanias, escapou com oito varões de diante da face de Johanan: e foi-se aos filhos de Ammon.

1848 - Almeida Antiga

Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, escapou de Joanã e se foi para os filhos de Amom.

Almeida Recebida

Mas Ismael, filho de Netanias, escapou de Joanã juntamente com oito homens e foi para o território de Amom.

King James Atualizada

But Ishmael, the son of Nethaniah, got away from Johanan, with eight men, and went to the children of Ammon.

Basic English Bible

But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and fled to the Ammonites.

New International Version

But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

American Standard Version

Jeremias 41

Ismael levou cativo a todo o resto do povo que estava em Mispa, isto é, as filhas do rei e todo o povo que ficara em Mispa, que Nebuzaradã, o chefe da guarda, havia confiado a Gedalias, filho de Aicão; levou-os cativos Ismael, filho de Netanias; e se foi para passar aos filhos de Amom.
Ouvindo, pois, Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos que estavam com ele todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,
tomaram consigo a todos os seus homens e foram pelejar contra Ismael, filho de Netanias; acharam-no junto às grandes águas que há em Gibeão.
Ora, todo o povo que estava com Ismael se alegrou quando viu a Joanã, filho de Careá, e a todos os príncipes dos exércitos que vinham com ele.
Todo o povo que Ismael levara cativo de Mispa virou as costas, voltou e foi para Joanã, filho de Careá.
15
Mas Ismael, filho de Netanias, escapou de Joanã com oito homens e se foi para os filhos de Amom.
Tomou, então, Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos que estavam com ele a todo o restante do povo que Ismael, filho de Netanias, levara cativo de Mispa, depois de ter ferido a Gedalias, filho de Aicão, isto é, os homens valentes de guerra, as mulheres, os meninos e os eunucos que havia recobrado de Gibeão;
partiram e pararam em Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,
por causa dos caldeus; porque os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, ferido a Gedalias, filho de Aicão, a quem o rei da Babilônia nomeara governador da terra.