Ezequiel 10:5

O tatalar das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty Hebrew [El-Shaddai] when he speaks.

New International Version

E o som das asas dos querubins podia ser ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando ele falava.

King James Atualizada

O som das asas dos querubins podia ser ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Todo-poderoso, quando ele fala.

Nova Versão Internacional

E o estrondo das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-poderoso, quando fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o estrondo das asas dos Cherubins ouvio se até o pateo de fora, como a voz do Deos Todopoderoso, quando falia.

1848 - Almeida Antiga

O ruído das asas dos querubins se ouviu até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.

American Standard Version

And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.

Basic English Bible

E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

Almeida Recebida

O movimento das asas dos querubins fazia um som como a voz do Deus Todo-poderoso, e podia-se ouvi-lo até no pátio externo.

Nova Versão Transformadora

O barulho das asas dos animais era ouvido até no pátio de fora e parecia a voz do Deus Todo-Poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o estrondo das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 10

Olhei, e eis que, no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira semelhando a forma de um trono.
E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas, até debaixo dos querubins, e enche as mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. Ele entrou à minha vista.
Os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e a nuvem encheu o átrio interior.
Então, se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, indo para a entrada da casa; a casa encheu-se da nuvem, e o átrio, da resplandecência da glória do Senhor.
05
O tatalar das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
Tendo o Senhor dado ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, ele entrou e se pôs junto às rodas.
Então, estendeu um querubim a mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; tomou dele e o pôs nas mãos do homem que estava vestido de linho, o qual o tomou e saiu.
Tinham os querubins uma semelhança de mão de homem debaixo das suas asas.
Olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a cada querubim; o aspecto das rodas era brilhante como pedra de berilo.
Quanto ao seu aspecto, tinham as quatro a mesma aparência; eram como se estivesse uma roda dentro da outra.