Ezequiel 14:17

Ou se eu fizer vir a espada sobre essa terra e disser: Espada, passa pela terra; e eu eliminar dela homens e animais,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;

American Standard Version

Or if I send a sword against that land, and say, Sword, go through the land, cutting off from it man and beast:

Basic English Bible

Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;

Almeida Recebida

´Ou suponhamos que eu trouxesse guerra contra a terra e enviasse exércitos inimigos para destruir tanto pessoas como animais.

Nova Versão Transformadora

- Se eu mandar a esse país guerra e armas destruidoras para acabar com pessoas e animais,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ou, se eu trouxer a espada sobre a tal terra, e disser: Espada, passa pela terra: e eu arrancar dela homens e animais;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Or if I bring a sword against that country and say, 'Let the sword pass throughout the land,' and I kill its people and their animals,

New International Version

Ou ainda, se Eu trouxer a guerra sobre aquela nação e declarar: ´Espada! Vem e passa por toda esta terra`, e Eu exterminar dela todos os seres humanos e até os animais,

King James Atualizada

"Ou, se eu trouxer a espada contra aquela nação e disser: ´Que a espada passe por toda esta terra`, e eu exterminar dela os homens e os animais,

Nova Versão Internacional

Ou, se eu trouxer a espada sobre a tal terra, e disser: Espada, passa pela terra: e eu arrancar dela homens e animais;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou se eu trouxer a espada sobre a tal terra, e disser, espada, passa pela terra, e eu arrancar della homens e bestas.

1848 - Almeida Antiga

- Ou se eu fizer vir a espada sobre essa terra e disser: ´Espada, passe pela terra`; e eu eliminar dela pessoas e animais,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 14

Veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, cometendo graves transgressões, estenderei a mão contra ela, e tornarei instável o sustento do pão, e enviarei contra ela fome, e eliminarei dela homens e animais;
ainda que estivessem no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles, pela sua justiça, salvariam apenas a sua própria vida, diz o Senhor Deus.
Se eu fizer passar pela terra bestas-feras, e elas a assolarem, que fique assolada, e ninguém possa passar por ela por causa das feras;
tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, ainda que esses três homens estivessem no meio dela, não salvariam nem a seus filhos nem a suas filhas; só eles seriam salvos, e a terra seria assolada.
17
Ou se eu fizer vir a espada sobre essa terra e disser: Espada, passa pela terra; e eu eliminar dela homens e animais,
tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, ainda que esses três homens estivessem no meio dela, não salvariam nem a seus filhos nem a suas filhas; só eles seriam salvos.
Ou se eu enviar a peste sobre essa terra e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para eliminar dela homens e animais,
tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, ainda que Noé, Daniel e Jó estivessem no meio dela, não salvariam nem a seu filho nem a sua filha; pela sua justiça salvariam apenas a sua própria vida.
Porque assim diz o Senhor Deus: Quanto mais, se eu enviar os meus quatro maus juízos, a espada, a fome, as bestas-feras e a peste, contra Jerusalém, para eliminar dela homens e animais?
Mas eis que alguns restarão nela, que levarão fora tanto filhos como filhas; eis que eles virão a vós outros, e vereis o seu caminho e os seus feitos; e ficareis consolados do mal que eu fiz vir sobre Jerusalém, sim, de tudo o que fiz vir sobre ela.