Ezequiel 27:36

Os mercadores dentre os povos assobiam contra ti; vens a ser objeto de espanto e jamais subsistirás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os mercadores dentre os povos assobiaram sobre ti; tu te tornaste em grande espanto, e nunca mais serás para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mercadores dentre os povos assobiaram sobre ti; tu te tornaste em grande espanto, e nunca mais serás para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mercadores entre os povos zombam de você; você se tornou objeto de espanto e deixará de existir para sempre.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você se acabou para sempre, e os comerciantes no mundo inteiro estão apavorados, com medo que aconteça com eles o mesmo que aconteceu com você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os mercadores entre as nações gritam de medo, ao vê-la; chegou o seu terrível fim, e você não mais existirá` ".

Nova Versão Internacional

Os comerciantes entre as nações balançam a cabeça quando a veem, pois você chegou a um terrível fim e não mais existirá``.

Nova Versão Transformadora

Os mercadores entre os povos assoviárão sobre ti: te tornaste em grande espanto, e nunca jamais serás para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e não mais existiras.

Almeida Recebida

Os comerciantes de todas as nações gritam desesperados ao ver o que houve contigo. Ó Tiro, eis que é chegado o teu fim, e já não mais existirás!`

King James Atualizada

Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.

Basic English Bible

The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"

New International Version

The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

American Standard Version

Ezequiel 27

far-se-ão calvos por tua causa, cingir-se-ão de pano de saco e chorarão sobre ti, com amargura de alma, com amargura e lamentação.
Levantarão lamentações sobre ti no seu pranto, lamentarão sobre ti, dizendo: Quem foi como Tiro, como a que está reduzida ao silêncio no meio do mar?
Quando as tuas mercadorias eram exportadas pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multidão da tua riqueza e do teu negócio, enriqueceste os reis da terra.
No tempo em que foste quebrada nos mares, nas profundezas das águas se afundaram os teus negócios e toda a tua multidão, no meio de ti.
Todos os moradores das terras dos mares se espantam por tua causa; os seus reis tremem sobremaneira e estão de rosto perturbado.
36
Os mercadores dentre os povos assobiam contra ti; vens a ser objeto de espanto e jamais subsistirás.