Em perpétuas desolações, te porei, e as tuas cidades jamais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em assolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas: assim sabereis que eu sou o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em assolações perpétuas, te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Farei de você um deserto para sempre, e nunca mais ninguém viverá nas suas cidades. Aí você ficará sabendo que eu sou o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.
Nova Versão Internacional
Eu o deixarei desolado para sempre; suas cidades jamais serão reconstruídas. Então você saberá que eu sou o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Em assolações perpetuas te porei, e tuas cidades nunca mais se habitarão: assim sabereis que eu sou Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Em desolações perpétuas te porei, e não serão habitadas as tuas cidades. Então sabereis que eu sou o Senhor.
Almeida Recebida
Eu te devastarei para sempre, e as tuas cidades não mais serão habitadas. Então sabereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
King James Atualizada
I will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.
Basic English Bible
I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.
New International Version
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
American Standard Version
Comentários