Ezequiel 42:15

Acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pela porta que olha para o oriente; e mediu em redor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pelo caminho da porta, cuja face olha para o caminho do oriente; e mediu em redor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pelo caminho da porta cuja face olha para o caminho do oriente; e mediu em redor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando acabou de medir o templo interior, ele me fez sair pelo portão que dá para o leste e mediu a área ao redor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando acabou de medir por dentro a área do Templo, o homem me fez sair pelo portão do lado leste e então mediu a área por fora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando ele acabou de medir o que havia dentro da área do templo, levou-me para fora pela porta leste e mediu a área em redor:

Nova Versão Internacional

Quando o homem terminou de medir a área interna do templo, ele me levou para fora pela porta leste a fim de medir toda a área ao redor.

Nova Versão Transformadora

E acabando elle de medir o Templo de dentro, tirou me pelo caminho da porta, cuja face está para o caminho do Oriente; e a medio em roda.

1848 - Almeida Antiga

Tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.

Almeida Recebida

Assim, quando terminou de tirar as medidas do que havia dentro da área da Casa, Templo, conduziu-me para fora pelo portão Leste e mediu toda a área em volta.

King James Atualizada

And when he had come to the end of measuring the inner house, he took me out to the doorway looking to the east, and took its measure all round.

Basic English Bible

When he had finished measuring what was inside the temple area, he led me out by the east gate and measured the area all around:

New International Version

Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth by the way of the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.

American Standard Version

Ezequiel 42

Do muro do átrio para o oriente, diante do edifício na área separada, havia também celas
e um passeio; tinham a feição das celas que olhavam para o norte, e o mesmo comprimento, e a mesma largura, e ainda as mesmas saídas, e o mesmo arranjo; como eram as suas entradas,
assim eram as das celas que olhavam para o sul, no princípio do caminho, a saber, o caminho bem defronte do muro para o oriente, para quem por elas entra.
Então, o homem me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, comerão e onde depositarão as coisas santíssimas, isto é, as ofertas de manjares e as pelo pecado e pela culpa; porque o lugar é santo.
Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestiduras com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras vestiduras e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo.
15
Acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pela porta que olha para o oriente; e mediu em redor.
Mediu o lado oriental com a cana de medir: quinhentas canas ao redor.
Mediu o lado norte: quinhentas canas ao redor.
Mediu também o lado sul: quinhentas canas.
Voltou-se para o lado ocidental e mediu quinhentas canas.
Mediu pelos quatro lados; havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.