Levitico 27:24

No Ano do Jubileu, o campo tornará àquele que o vendeu, àquele de quem era a posse do campo por herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

American Standard Version

No Ano do Jubileu, o campo tornará àquele de quem o comprou, àquele de quem era a possessão do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Basic English Bible

No ano do jubileu o campo tornará àquele de quem tiver sido comprado, isto é, àquele a quem pertencer a possessão do campo.

Almeida Recebida

No Ano do Jubileu, o campo será devolvido a quem o herdou como propriedade familiar.

Nova Versão Transformadora

No seguinte Ano da Libertação o terreno voltará a pertencer ao seu dono, isto é, ao homem que o recebeu como herança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No ano do Jubileu, o campo retornará ao que o vendeu, àquele que tem a posse do terreno por herança.

King James Atualizada

No ano do jubileu o campo tornará àquele de quem o comprou àquele de quem era a possessão do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.

New International Version

No ano do jubileu as terras serão devolvidas àquele de quem ele as comprou.

Nova Versão Internacional

No Ano do Jubileu, o campo tornará àquele que o vendeu, àquele de quem era a posse do campo por herança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No anno do jubileo o campo tornará a aquelle, de quem o comprou, a aquelle cujo era a possessão do campo.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 27

Se aquele que dedicou o campo dalgum modo o quiser resgatar, então, acrescentará a quinta parte do dinheiro à tua avaliação, e ficará seu.
Se não quiser resgatar o campo ou se o vender a outro homem, nunca mais se resgatará.
Porém, havendo o campo saído livre no Ano do Jubileu, será santo ao Senhor, como campo consagrado; a posse dele será do sacerdote.
Se alguém dedicar ao Senhor o campo que comprou, e não for parte da sua herança,
então, o sacerdote lhe contará o preço da avaliação até ao Ano do Jubileu; e, no mesmo dia, dará o importe da avaliação como coisa santa ao Senhor.
24
No Ano do Jubileu, o campo tornará àquele que o vendeu, àquele de quem era a posse do campo por herança.
Toda a tua avaliação se fará segundo o siclo do santuário; o siclo será de vinte geras.
Mas o primogênito de um animal, por já pertencer ao Senhor, ninguém o dedicará; seja boi ou gado miúdo, é do Senhor.
Mas, se for de um animal imundo, resgatar-se-á, segundo a tua avaliação, e sobre ele acrescentará a quinta parte; se não for resgatado, vender-se-á, segundo a tua avaliação.
No entanto, nada do que alguém dedicar irremissivelmente ao Senhor, de tudo o que tem, seja homem, ou animal, ou campo da sua herança, se poderá vender, nem resgatar; toda coisa assim consagrada será santíssima ao Senhor.
Ninguém que dentre os homens for dedicado irremissivelmente ao Senhor se poderá resgatar; será morto.