Amos 6:14

Pois eis que levantarei sobre vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor, Deus dos Exércitos, a qual vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da Arabá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hemate até ao ribeiro da planície.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor, Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da planície.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá`, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, diz: - Povo de Israel, vou mandar uma nação invadir o seu país, e todos vocês serão perseguidos desde a subida de Hamate, no Norte, até o riacho Arabá, no Sul.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Palavra do SENHOR, o Deus dos Exércitos: ´Farei vir uma nação contra você, ó nação de Israel, e ela a oprimirá desde Lebo-Hamate até o vale da Arabá`.

Nova Versão Internacional

´Ó povo de Israel, estou prestes a trazer contra vocês uma nação`, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos. ´Ela os oprimirá em toda a sua terra, desde Lebo-Hamate, ao norte, até o vale de Arabá, ao sul.`

Nova Versão Transformadora

Porque eis que eu sobre vós, ò casa de Israel, despertarei hum povo, diz Jehovah Deos dos exercitos: e apremar-vos-hão, desde onde se vem a Hamath, até o ribeiro do deserto.

1848 - Almeida Antiga

Pois eis que eu levantarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor Deus dos exércitos, e ela vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro de Arabá.

Almeida Recebida

Ó Casa de Israel, diz Yahweh, o SENHOR Deus dos Exércitos: ´Levantarei contra vós uma nação pagã, e ela vos oprimirá desde Lebo-Hamate, no norte do Líbano, até o riacho de Arabá que corre para o mar Morto.

King James Atualizada

For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.

Basic English Bible

For the Lord God Almighty declares, "I will stir up a nation against you, Israel, that will oppress you all the way from Lebo Hamath to the valley of the Arabah."

New International Version

For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.

American Standard Version

Amos 6

Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão.
Se, porém, um parente chegado, o qual os há de queimar, toma os cadáveres para os levar fora da casa e diz ao que estiver no seu mais interior: Haverá outro contigo? E este responder: Não há; então, lhe dirá: Cala-te, não menciones o nome do Senhor.
Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada em ruínas a casa grande, e a pequena, feita em pedaços.
Poderão correr cavalos na rocha? E lavrá-la com bois? No entanto, haveis tornado o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna.
Vós vos alegrais com Lo-Debar e dizeis: Não é assim que, por nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?
14
Pois eis que levantarei sobre vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor, Deus dos Exércitos, a qual vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da Arabá.