Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Falou pois o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
Nova Versão Internacional
Então o Senhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.
Nova Versão Transformadora
Fallou pois Jehovah ao peixe: e vomitou a Jonas na seca.
1848 - Almeida Antiga
Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
Almeida Recebida
E Yahweh deu ordem ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
King James Atualizada
And at the Lord's order, the fish sent Jonah out of its mouth on to the dry land.
Basic English Bible
And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
New International Version
And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
American Standard Version
Comentários