As praças da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The city streets will be filled with boys and girls playing there."
New International Version
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que ali brincarão.
King James Atualizada
As ruas da cidade ficarão cheias de meninos e meninas brincando".
Nova Versão Internacional
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E as ruas da cidade se encherão de machos e femeas, brincando em suas ruas.
1848 - Almeida Antiga
As praças da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
American Standard Version
And the open spaces of the town will be full of boys and girls playing in its open spaces.
Basic English Bible
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Almeida Recebida
e as ruas da cidade ficarão cheias de meninos e meninas brincando.
Nova Versão Transformadora
E as praças ficarão cheias de meninos e meninas brincando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários