Levou-o, pois, toda a congregação para fora do arraial, e o apedrejaram; e ele morreu, como o Senhor ordenara a Moisés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
American Standard Version
Então, toda a congregação o tirou para fora do arraial, e com pedras o apedrejaram, e morreu, como o Senhor ordenara a Moisés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So all the people took him outside the tent-circle and he was stoned to death there, as the Lord gave orders to Moses.
Basic English Bible
Levaram-no, pois, para fora do arraial, e o apedrejaram, de modo que ele morreu; como o Senhor ordenara a Moisés.
Almeida Recebida
Assim, toda a comunidade levou o homem para fora do acampamento e o apedrejou até a morte, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
Nova Versão Transformadora
Então, como o Senhor havia ordenado a Moisés, levaram o homem para fora do acampamento, e todo o povo atirou pedras nele até que ele morreu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, toda a comunidade o conduziu para fora do acampamento e o apedrejou até que morreu, exatamente como Yahweh ordenara a Moisés.
King James Atualizada
Então toda a congregação o tirou para fora do arraial, e com pedras o apedrejaram, e morreu, como o Senhor ordenara a Moisés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord commanded Moses.
New International Version
Assim, toda a comunidade o levou para fora do acampamento e o apedrejou até à morte, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Nova Versão Internacional
Assim, toda a congregação o levou para fora do arraial, e o apedrejaram; e ele morreu, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então toda a congregação o tirou fora do arraial, e com pedras o apedrejárão, e morreo; como Jehovah mandára a Moyses.
1848 - Almeida Antiga
Comentários