Então, Jesus lhes disse:
Não temais! Ide avisar a meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá me verão. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galileia, e lá me verão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Jesus disse-lhes:
Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galileia e lá me verão. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jesus lhes disse:
- Não tenham medo! Vão dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá eles me verão. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jesus disse:
- Não tenham medo! Vão dizer aos meus irmãos para irem à Galileia, e eles me verão ali. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Jesus lhes disse: "Não tenham medo. Vão dizer a meus irmãos que se dirijam para a Galiléia; lá eles me verão".
Nova Versão Internacional
Então Jesus lhes disse: ´Não tenham medo! Vão e digam a meus irmãos que se dirijam à Galileia. Lá eles me verão`.
Nova Versão Transformadora
Então Jesus lhes disse: não temais, ide, denunciai a meus irmãos, que vão a Galilea, e lá me verão.
1848 - Almeida Antiga
Então Jesus lhes disse: Não temais! Ide, dizei a meus irmãos que vão para a Galileia e ali me verão.
Almeida Recebida
Então Jesus lhes declarou: ´Não temais! Ide e dizei aos meus irmãos que sigam para a Galiléia, lá eles me verão`.
King James Atualizada
Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.
Basic English Bible
Then Jesus said to them,
"Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me." New International Version
Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.
American Standard Version
Comentários