Joao 7:15

Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Jews there were amazed and asked, "How did this man get such learning without having been taught?"

New International Version

E os judeus, maravilhados, diziam: ´Como sabe este homem letras, sem nunca ter estudado?`

King James Atualizada

Os judeus ficaram admirados e perguntaram: "Como foi que este homem adquiriu tanta instrução, sem ter estudado? "

Nova Versão Internacional

E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras não as tendo aprendido?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E maravilhavão-se os Judeos, dizendo: Como sabe este letras, não as havendo aprendido?

1848 - Almeida Antiga

Então os judeus se maravilhavam e diziam: - Como é que ele pode ser letrado, se não chegou a estudar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

American Standard Version

Então os judeus se admiravam, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado?

Almeida Recebida

Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.

Basic English Bible

Os judeus que estavam ali ficaram admirados ao ouvi-lo. ´Como ele sabe tanto sem ter estudado?`, perguntavam.

Nova Versão Transformadora

Os líderes judeus ficaram muito admirados e diziam: - Como é que ele sabe tanto sem ter estudado?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, não as tendo aprendido?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 7

Mas, depois que seus irmãos subiram para a festa, então, subiu ele também, não publicamente, mas em oculto.
Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: Onde estará ele?
E havia grande murmuração a seu respeito entre as multidões. Uns diziam: Ele é bom. E outros: Não, antes, engana o povo.
Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.
Corria já em meio a festa, e Jesus subiu ao templo e ensinava.
15
Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?
Respondeu-lhes Jesus: O meu ensino não é meu, e sim daquele que me enviou.
Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
Não vos deu Moisés a lei? Contudo, ninguém dentre vós a observa. Por que procurais matar-me?
Respondeu a multidão: Tens demônio. Quem é que procura matar-te?