Deuteronomio 15:22

Na tua cidade, o comerás; o imundo e o limpo o comerão juntamente, como a carne do corço ou do veado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

poderás comê-lo em tua cidade, tanto o cerimonialmente puro quanto o impuro, como a gazela e o cervo.

King James Atualizada

Nas tuas portas o comerás: o imundo e o limpo o comerão juntamente, como da corça ou do veado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.

New International Version

Coma-o na cidade onde estiver morando. Tanto o cerimonialmente impuro quanto o puro o comerão, como se come a carne da gazela ou do veado.

Nova Versão Internacional

Vocês devem comer a carne desses animais na cidade em que moram. Tanto as pessoas impuras como as puras poderão comer dessa carne, como se come a carne da gazela ou do veado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em tuas portas o comerás: o immundo e o limpo juntamente, como de hum corço, ou de hum cervo.

1848 - Almeida Antiga

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.

American Standard Version

Nas tuas portas, o comerás; o imundo e o limpo o comerão juntamente, como da corça ou do veado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

It may be used for food in your houses: the unclean and the clean may take of it, as of the gazelle and the roe.

Basic English Bible

Nas tuas portas o comerás; o imundo e o limpo igualmente o comerão, como da gazela ou do veado.

Almeida Recebida

Comam o animal na cidade em que morarem. Qualquer pessoa poderá comê-lo, esteja cerimonialmente pura ou impura, assim como qualquer um pode comer uma gazela ou um veado.

Nova Versão Transformadora

A carne desse animal deverá ser comida em casa; todos vocês, tanto os que estão puros como os que estão impuros, poderão comer a carne desses animais defeituosos como se comessem carne de gazela ou de veado .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 15

então, tomarás uma sovela e lhe furarás a orelha, na porta, e será para sempre teu servo; e também assim farás à tua serva.
Não pareça aos teus olhos duro o despedi-lo forro; pois seis anos te serviu por metade do salário do jornaleiro; assim, o Senhor, teu Deus, te abençoará em tudo o que fizeres.
Todo primogênito que nascer do teu gado ou de tuas ovelhas, o macho consagrarás ao Senhor, teu Deus; com o primogênito do teu gado não trabalharás, nem tosquiarás o primogênito das tuas ovelhas.
Comê-lo-ás perante o Senhor, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher.
Porém, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver outro defeito grave, não o sacrificarás ao Senhor, teu Deus.
22
Na tua cidade, o comerás; o imundo e o limpo o comerão juntamente, como a carne do corço ou do veado.
Somente o seu sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.