e todo o Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá até ao mar ocidental;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e toda a região de Naftali, o território de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá até o mar do Oeste, o Mediterrâneo;
King James Atualizada
E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá, até ao mar último;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,
New International Version
toda a região de Naftali, o território de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá até o mar ocidental,
Nova Versão Internacional
e todo o Naftali, e a terra de Efraim e Manassés; e toda a terra de Judá até o mar ocidental;
2017 - Nova Almeida Aualizada
E todo Naphtali, e a terra de Ephraim, e Manasse; e toda a terra de Juda, até o mar traseiro.
1848 - Almeida Antiga
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
American Standard Version
e todo o Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá, até ao mar último;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west;
Basic English Bible
todo o Naftali, a terra de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá, até o mar ocidental,
Almeida Recebida
toda a terra de Naftali; a terra de Efraim e Manassés; a terra de Judá, que se estende até o mar Mediterrâneo;
Nova Versão Transformadora
o território das tribos de Naftali, Efraim e Manassés do Oeste; o território de Judá até o mar Mediterrâneo, no Oeste;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários