Então, Josué, e todo o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Josué, e todo o Israel com ele, se tornou ao arraial em Gilgal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Josué, e todo o Israel com ele, se tornou ao arraial em Gilgal.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso Josué e o seu exército voltaram para o acampamento de Gilgal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Josué retornou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal.
Nova Versão Internacional
Então Josué e todo o exército israelita voltaram ao acampamento em Gilgal.
Nova Versão Transformadora
Então Josua e todo Israel com elle se tornou ao arraial em Gilgal.
1848 - Almeida Antiga
Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal.
Almeida Recebida
Finalmente Josué, com todo o exército de Israel, retornou ao seu acampamento em Guilgal.
King James Atualizada
Then Joshua and all Israel with him went back to their tents at Gilgal.
Basic English Bible
Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
New International Version
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
American Standard Version
Comentários