ao sul, os aveus, também toda a terra dos cananeus e Meara, que é dos sidônios, até Afeca, ao limite dos amorreus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desde o sul, toda a terra dos cananeus, e Meara, que é dos sidônios; até Afeque: até ao termo dos amorreus;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
desde o sul, também toda a terra dos cananeus e Meara, que é dos sidônios, até Afeca, ao termo dos amorreus;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
ao sul, além de toda a terra dos cananeus e Meara, que é dos sidônios, até Afeca, na fronteira dos amorreus;
2017 - Nova Almeida Aualizada
no Sul, toda a terra dos cananeus e Meara (que pertencia aos sidônios), até Afeca, na divisa com os amorreus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Resta ainda, desde o sul, toda a terra dos cananeus, desde Ara dos sidônios até Afeque, a região dos amorreus,
Nova Versão Internacional
Também falta conquistar a terra dos aveus, ao sul. Ao norte, a seguinte região ainda não foi conquistada: toda a terra dos cananeus, incluindo Meara, pertencente aos sidônios, até Afeca, na divisa com os amorreus;
Nova Versão Transformadora
Desdo Sul, toda a terra dos Cananeos, e Meara, que he dos Sidoneos, até Aphek: até o termo dos Amoreos.
1848 - Almeida Antiga
no sul toda a terra, dos cananeus, e Meara, que pertence aos sidônios, até Afeca, até o termo dos amorreus;
Almeida Recebida
Resta ainda, desde o sul, todo o território dos cananeus, desde Ara dos sidônios até Afeque, a região dos amorreus,
King James Atualizada
On the south: all the land of the Canaanites, and Mearah which is the property of the Zidonians, to Aphek, as far as the limit of the Amorites:
Basic English Bible
on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek and the border of the Amorites;
New International Version
on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
American Standard Version
Comentários