Josue 23:8

Mas ao Senhor, vosso Deus, vos apegareis, como fizestes até ao dia de hoje;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas ao Senhor vosso Deus vos achegareis, como fizestes até ao dia de hoje.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ao Senhor, vosso Deus, vos achegareis, como fizestes até ao dia de hoje;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, apeguem-se ao Senhor, seu Deus, como vocês têm feito até o dia de hoje.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fiquem ligados a Deus, o Senhor, como vocês têm ficado até agora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas apeguem-se somente ao Senhor, ao seu Deus, como fizeram até hoje.

Nova Versão Internacional

mas apeguem-se firmemente ao Senhor, seu Deus, como fizeram até hoje.

Nova Versão Transformadora

Mas a Jehovah vosso Deos vos achegareis: como fizestes até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

Mas ao Senhor vosso Deus vos apegareis, como fizeste até o dia de hoje;

Almeida Recebida

Ao contrário, vós vos apegareis exclusivamente a Yahweh vosso Deus, como bem o fizestes até o presente momento.

King James Atualizada

But be true to the Lord your God as you have been till this day.

Basic English Bible

But you are to hold fast to the Lord your God, as you have until now.

New International Version

but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.

American Standard Version

Josue 23

e vós já tendes visto tudo quanto fez o Senhor, vosso Deus, a todas estas nações por causa de vós, porque o Senhor, vosso Deus, é o que pelejou por vós.
Vede aqui que vos fiz cair em sorte às vossas tribos estas nações que restam, juntamente com todas as nações que tenho eliminado, umas e outras, desde o Jordão até ao mar Grande, para o pôr do sol.
O Senhor, vosso Deus, as afastará de vós e as expulsará de vossa presença; e vós possuireis a sua terra, como o Senhor, vosso Deus, vos prometeu.
Esforçai-vos, pois, muito para guardardes e cumprirdes tudo quanto está escrito no Livro da Lei de Moisés, para que dela não vos aparteis, nem para a direita nem para a esquerda;
para que não vos mistureis com estas nações que restaram entre vós. Não façais menção dos nomes de seus deuses, nem por eles façais jurar, nem os sirvais, nem os adoreis.
08
Mas ao Senhor, vosso Deus, vos apegareis, como fizestes até ao dia de hoje;
pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e fortes nações; e, quanto a vós outros, ninguém vos resistiu até ao dia de hoje.
Um só homem dentre vós perseguirá mil, pois o Senhor, vosso Deus, é quem peleja por vós, como já vos prometeu.
Portanto, empenhai-vos em guardar a vossa alma, para amardes o Senhor, vosso Deus.
Porque, se dele vos desviardes e vos apegardes ao restante destas nações ainda em vosso meio, e com elas vos aparentardes, e com elas vos misturardes, e elas convosco,
sabei, certamente, que o Senhor, vosso Deus, não expulsará mais estas nações de vossa presença, mas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos, até que pereçais nesta boa terra que vos deu o Senhor, vosso Deus.