Tomai do povo doze homens, um de cada tribo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Escolham doze homens do meio do povo, um de cada tribo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Escolha doze homens, um de cada tribo,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Escolha doze homens dentre o povo, um de cada tribo,
Nova Versão Internacional
´Escolha doze homens, um de cada tribo,
Nova Versão Transformadora
Tomai-vosdo povo doze varões, de cada tribu hum varão.
1848 - Almeida Antiga
Tomai dentre o povo doze homens, de cada tribo um homem;
Almeida Recebida
´Escolhei doze homens dentre o povo, um homem de cada tribo,
King James Atualizada
Take twelve men from the people, a man for every tribe,
Basic English Bible
"Choose twelve men from among the people, one from each tribe,
New International Version
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
American Standard Version
Comentários