Assim, subiram lá do povo uns três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim, subiram lá do povo alguns três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, subiram lá do povo alguns três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, apenas uns três mil homens do povo foram até lá, os quais fugiram diante dos homens da cidade de Ai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim foram mais ou menos três mil. Porém os homens de Ai fizeram os israelitas recuarem
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso cerca de três mil homens atacaram a cidade; mas os homens de Ai os puseram em fuga,
Nova Versão Internacional
Portanto, subiram apenas cerca de três mil guerreiros, mas eles fugiram diante dos homens de Ai,
Nova Versão Transformadora
Assim subirão lá do povo alguns tres mil varões: os quaes fugirão diante da face dos varões de Al.
1848 - Almeida Antiga
Assim, subiram lá do povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
Almeida Recebida
Sendo assim, foram deslocados para lá, cerca de três mil homens, que se puseram em fuga diante dos habitantes de Ai.
King James Atualizada
So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.
Basic English Bible
So about three thousand went up; but they were routed by the men of Ai,
New International Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
American Standard Version
Comentários