Então, saireis vós da emboscada e tomareis a cidade; porque o Senhor, vosso Deus, vo-la entregará nas vossas mãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então saireis vós da emboscada, e tomareis a cidade: porque o Senhor vosso Deus vo-la dará na vossa mão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, saireis vós da emboscada e tomareis a cidade; porque o Senhor, vosso Deus, vo-la dará na vossa mão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade; porque o Senhor, o seu Deus, entregará a cidade nas mãos de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então vocês sairão dos esconderijos e tomarão a cidade. O Senhor, nosso Deus, entregará Ai a vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade. O Senhor, o seu Deus, a entregará em suas mãos.
Nova Versão Internacional
vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade, pois o Senhor, seu Deus, a entregará em suas mãos.
Nova Versão Transformadora
Então sahireis vosoutros da emboscada, e tomareis a cidade: porque Jehovah vosso Deos vô -la dará em vossa mão.
1848 - Almeida Antiga
e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o Senhor vosso Deus vo-la entregará nas mãos.
Almeida Recebida
Entretanto, saireis rapidamente da emboscada para tomar posse da cidade desprotegida: Yahweh vosso Deus a entregará nas vossas mãos!
King James Atualizada
Then you will get up from your secret position and take the town, for the Lord your God will give it up into your hands.
Basic English Bible
you are to rise up from ambush and take the city. The Lord your God will give it into your hand.
New International Version
and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for Jehovah your God will deliver it into your hand.
American Standard Version
Comentários