Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam setenta jumentos. Julgou a Israel oito anos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tinha este quarenta filhos, e trinta filhos de filhos, que cavalgavam sobre setenta jumentos: e julgou a Israel oito anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tinha este quarenta filhos e trinta filhos de filhos, que cavalgavam sobre setenta jumentos; e julgou a Israel oito anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele tinha quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam setenta jumentos. Abdom julgou Israel durante oito anos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abdom tinha quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Ele governou Israel oito anos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Abdom liderou Israel durante oito anos.
Nova Versão Internacional
Ele teve quarenta filhos e trinta netos que montavam setenta jumentos. Abdom julgou Israel durante oito anos.
Nova Versão Transformadora
E tinha este quarenta filhos, e trinta filhos de filhos, que cavalgavão sobre setenta burricos: e julgou a Israel oito annos.
1848 - Almeida Antiga
Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.
Almeida Recebida
Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Abdom liderou como juiz a Israel por oito anos.
King James Atualizada
He had forty sons and thirty sons' sons who went on seventy young asses; and he was judge of Israel for eight years.
Basic English Bible
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He led Israel eight years.
New International Version
And he had forty sons and thirty sons' sons, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
American Standard Version
Comentários