Disse, porém, o sacerdote: Cheguemo-nos aqui a Deus. Então, consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei no encalço dos filisteus? Entregá-los-ás nas mãos de Israel? Porém aquele dia Deus não lhe respondeu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei atrás dos filisteus? entregá-los-ás na mão de Israel? Porém aquele dia lhe não respondeu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei atrás dos filisteus? Entregá-los-ás na mão de Israel? Porém aquele dia lhe não respondeu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o sacerdote disse: - Vamos primeiro nos aproximar de Deus. Então Saul consultou a Deus, dizendo: - Devo descer no encalço dos filisteus? Tu os entregarás nas mãos de Israel? Porém naquele dia Deus não lhe respondeu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Saul perguntou a Deus: - Devo atacar os filisteus? Tu darás a vitória ao povo de Israel? Mas naquele dia Deus não respondeu nada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Saul perguntou a Deus: "Devo perseguir os filisteus? Tu os entregarás nas mãos de Israel? " Mas naquele dia Deus não lhe respondeu.
Nova Versão Internacional
Então Saul perguntou a Deus: ´Devemos ir atrás dos filisteus? Tu os entregarás nas mãos de Israel?`. Mas Deus não lhe respondeu naquele dia.
Nova Versão Transformadora
Então consultou Saul a Deos, dizendo; descenderei após os Philisteos? entregá-los-has em mão de Israel? porem aquelle dia lhe não respondeo.
1848 - Almeida Antiga
Então consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei atrás dos filisteus? Entregá-los-ás na mão de Israel? Deus, porém, não lhe respondeu naquele dia.
Almeida Recebida
Então Saul aquiesceu e pediu o conselho de Deus: ´Descerei para perseguir os filisteus? Ou entregá-los-ás tu nas mãos de Israel?` Entretanto, neste dia, não houve resposta.
King James Atualizada
And Saul, desiring directions from God, said, Am I to go down after the Philistines? will you give them up into the hands of Israel? But he gave him no answer that day.
Basic English Bible
So Saul asked God, "Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel's hand?" But God did not answer him that day.
New International Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
American Standard Version
Comentários