Assim, Davi foi a Saul e esteve perante ele; este o amou muito e o fez seu escudeiro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim Davi veio a Saul, e esteve perante ele, e o amou muito, e foi seu pajem de armas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Davi veio a Saul, e esteve perante ele, e o amou muito; e foi seu pajem de armas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim Davi foi a Saul e esteve diante dele. Saul gostou muito dele e fez dele o seu escudeiro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi foi e ficou trabalhando para Saul. Este gostou muito de Davi e o escolheu para carregar as suas armas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Davi foi apresentar-se a Saul e passou a trabalhar para ele. Saul gostou muito dele, e Davi tornou-se seu escudeiro.
Nova Versão Internacional
Davi se apresentou a Saul e começou a servi-lo. Saul gostou muito de Davi e o tornou seu escudeiro.
Nova Versão Transformadora
Assim David veio a Saul, e esteve perante sua face: e amou-o muito, e foi seu pagem de armas.
1848 - Almeida Antiga
Assim Davi veio e se apresentou a Saul, que se agradou muito dele e o fez seu escudeiro.
Almeida Recebida
Davi chegou à presença de Saul e se pôs ao seu serviço. Saul sentiu grande afeição por ele, e Davi se tornou seu escudeiro.
King James Atualizada
And David came to Saul, waiting before him: and he became very dear to Saul, who made him his servant, giving him the care of his arms.
Basic English Bible
David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers.
New International Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.
American Standard Version
Comentários