Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi. Contaram-no a Saul, e isso lhe agradou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
American Standard Version
And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.
Basic English Bible
Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi; o que, sendo anunciado a Saul, pareceu isso bom aos seus olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi; sendo isto anunciado a Saul, pareceu bem aos seus olhos.
Almeida Recebida
Porém Mical, a outra filha de Saul, apaixonou-se por Davi. E, quando Saul soube disso, ficou contente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, a outra filha de Saul, Mical, amava Davi, e Saul ficou contente quando soube disso.
Nova Versão Transformadora
Ora, Mical, a outra filha de Saul, se apaixonou por Davi, o que pareceu muito bom aos planos de Saul.
King James Atualizada
Mas Mical, a outra filha de Saul amava a Davi: o que, sendo anunciado a Saul, pareceu isto bom aos seus olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
New International Version
Mical, a outra filha de Saul, gostava de Davi. Quando disseram isto a Saul, ele ficou contente e pensou:
Nova Versão Internacional
Mas Mical, a outra filha de Saul, amava Davi. Contaram isso a Saul, e isso agradou a ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas Michal,a outra filha de Saul, amava a David: o que sendo denunciado a Saul, pareceo isto recto em seus olhos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários