Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais velho nenhum em tua casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
American Standard Version
See, the days are coming when your arm and the arm of your father's people will be cut off;
Basic English Bible
Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais velho algum em tua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
Almeida Recebida
Olhe! Está chegando o tempo em que eu matarei todos os moços da sua família e da família do seu pai para que nenhum homem da sua família chegue a ficar velho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Está chegando o tempo em que acabarei com a força de sua família, e nenhum de seus descendentes chegará à velhice.
Nova Versão Transformadora
É chegada a hora, portanto, em que aniquilarei o teu poder e a força da família de teu pai como se decepa um braço, e jamais haverá algum idoso na tua família.
King James Atualizada
Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais velho algum em tua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,
New International Version
É chegada a hora em que eliminarei a sua força e a força da família de seu pai, e não haverá mais nenhum idoso na sua família,
Nova Versão Internacional
Eis que vêm dias em que acabarei com o seu poder e com o poder da casa de seu pai, para que ninguém em sua casa chegue a ficar velho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eis que dias vem, em que cortarei teu braço, e o braço da casa de teu pai: de tal modo, que não haja mais velho algum em tua casa.
1848 - Almeida Antiga
Comentários