Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até à terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vendo pois Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até o chão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Abigail viu Davi, desmontou depressa, ajoelhou-se diante dele e encostou o rosto no chão,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se perante Davi, rosto em terra.
Nova Versão Internacional
Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e se curvou diante de Davi com o rosto em terra.
Nova Versão Transformadora
Vendo pois Abigail a David, apresurou-se, e descendeo do asno, e lançou-se perante a face de David sobre seu rosto, e inclinou-se á terra.
1848 - Almeida Antiga
Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, inclinando-se à terra,
Almeida Recebida
Assim que Abigail viu Davi, ela desceu do jumento apressadamente e se prostrou com o rosto em terra diante de Davi;
King James Atualizada
And when Abigail saw David, she quickly got off her ass, falling down on her face before him.
Basic English Bible
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.
New International Version
And when Abigail saw David, she hasted, and alighted from her ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground.
American Standard Version
Comentários