I Samuel 25:23

Quando Abigail viu Davi, desmontou depressa, ajoelhou-se diante dele e encostou o rosto no chão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até à terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vendo pois Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou à terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se sobre o rosto diante de Davi, inclinando-se até o chão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e prostrou-se perante Davi, rosto em terra.

Nova Versão Internacional

Quando Abigail viu Davi, desceu depressa do jumento e se curvou diante de Davi com o rosto em terra.

Nova Versão Transformadora

Vendo pois Abigail a David, apresurou-se, e descendeo do asno, e lançou-se perante a face de David sobre seu rosto, e inclinou-se á terra.

1848 - Almeida Antiga

Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, inclinando-se à terra,

Almeida Recebida

Assim que Abigail viu Davi, ela desceu do jumento apressadamente e se prostrou com o rosto em terra diante de Davi;

King James Atualizada

And when Abigail saw David, she quickly got off her ass, falling down on her face before him.

Basic English Bible

When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.

New International Version

And when Abigail saw David, she hasted, and alighted from her ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground.

American Standard Version

I Samuel 25

Então Abigail pegou depressa duzentos pães, dois odres cheios de vinho, cinco ovelhas assadas, uns dezessete quilos de trigo torrado, cem cachos de passas e duzentas pastas de figos secos e pôs tudo sobre jumentos.
Então disse aos empregados: - Vão na frente, que eu vou atrás. Porém não contou nada ao seu marido.
Abigail ia montada no seu jumento e, de repente, numa curva, na descida, encontrou Davi e os seus homens, que vinham na sua direção.
Davi tinha pensado assim: ´De que me adiantou proteger a propriedade desse homem aqui no deserto? Nós não roubamos nada que era dele, e é assim que ele me paga a ajuda que lhe dei?
Que Deus me castigue se eu não matar até o último daqueles homens antes do amanhecer!`
23
Quando Abigail viu Davi, desmontou depressa, ajoelhou-se diante dele e encostou o rosto no chão,
aos seus pés, dizendo: - Por favor, senhor! Escute-me! Eu sou a culpada!
Por favor, não dê atenção a Nabal, pois ele não vale nada! Ele é exatamente o que seu nome quer dizer: um tolo ! Eu mesma não vi os rapazes que o senhor mandou.
Foi o Senhor Deus quem impediu que o senhor se vingasse e matasse os seus inimigos. Agora eu juro, pela sua vida e pela vida do Senhor, que todos os seus inimigos e todos os que querem prejudicá-lo serão castigados como Nabal.
Senhor, faça o favor de aceitar este presente que eu lhe trouxe e o entregue aos seus homens.
Perdoe, por favor, qualquer coisa errada que eu tenha feito. O Senhor Deus fará com que o senhor seja rei e também os seus descendentes, pois o senhor está combatendo o combate dele e o senhor não vai fazer nenhum mal enquanto viver.