I Samuel 3:11

Disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que a ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

American Standard Version

And the Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning.

Basic English Bible

E disse o Senhor a Samuel: Eis aqui vou eu a fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambas as orelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.

Almeida Recebida

E o Senhor disse: - Eu vou fazer com o povo de Israel uma coisa tão terrível, que todos os que ouvirem a respeito disso ficarão apavorados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Samuel: ´Estou prestes a realizar algo em Israel que fará tinir os ouvidos daqueles que ouvirem a respeito.

Nova Versão Transformadora

Então o SENHOR revelou a Samuel: ´Eis que estou a ponto de realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.

King James Atualizada

E disse o Senhor a Samuel: Eis aqui vou eu a fazer uma cousa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambas as orelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Lord said to Samuel: "See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.

New International Version

E o Senhor disse a Samuel: "Vou realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.

Nova Versão Internacional

E o Senhor disse a Samuel: - Eis que vou fazer uma coisa tal em Israel, que todos os que a ouvirem ficarão com os dois ouvidos tinindo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse Jehovah a Samuel, eis que me vou a fazer huma cousa em Israel, que a qualquer que a ouvir, ambas as orelhas lhe retinão.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 3

Tornou o Senhor a chamar: Samuel! Este se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te.
Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.
O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel, terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Então, entendeu Eli que era o Senhor quem chamava o jovem.
Por isso, Eli disse a Samuel: Vai deitar-te; se alguém te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. E foi Samuel para o seu lugar e se deitou.
Então, veio o Senhor, e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel! Este respondeu: Fala, porque o teu servo ouve.
11
Disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que a ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.
Naquele dia, suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado com respeito à sua casa; começarei e o cumprirei.
Porque já lhe disse que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque seus filhos se fizeram execráveis, e ele os não repreendeu.
Portanto, jurei à casa de Eli que nunca lhe será expiada a iniquidade, nem com sacrifício, nem com oferta de manjares.
Ficou Samuel deitado até pela manhã e, então, abriu as portas da Casa do Senhor; porém temia relatar a visão a Eli.
Chamou Eli a Samuel e disse: Samuel, meu filho! Ele respondeu: Eis-me aqui!