I Samuel 3:11

E o Senhor disse a Samuel: - Eis que vou fazer uma coisa tal em Israel, que todos os que a ouvirem ficarão com os dois ouvidos tinindo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que a ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o Senhor a Samuel: Eis aqui vou eu a fazer uma cousa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambas as orelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o Senhor a Samuel: Eis aqui vou eu a fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambas as orelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor disse: - Eu vou fazer com o povo de Israel uma coisa tão terrível, que todos os que ouvirem a respeito disso ficarão apavorados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o Senhor disse a Samuel: "Vou realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor disse a Samuel: ´Estou prestes a realizar algo em Israel que fará tinir os ouvidos daqueles que ouvirem a respeito.

Nova Versão Transformadora

E disse Jehovah a Samuel, eis que me vou a fazer huma cousa em Israel, que a qualquer que a ouvir, ambas as orelhas lhe retinão.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.

Almeida Recebida

Então o SENHOR revelou a Samuel: ´Eis que estou a ponto de realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.

King James Atualizada

And the Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning.

Basic English Bible

And the Lord said to Samuel: "See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.

New International Version

And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

American Standard Version

I Samuel 3

O Senhor tornou a chamar: - Samuel! Este se levantou, foi até Eli e disse: - Eis-me aqui, pois você me chamou. Mas Eli respondeu: - Meu filho, eu não chamei você. Vá deitar.
Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e a palavra do Senhor ainda não havia sido manifestada a ele.
E o Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: - Eis-me aqui, pois você me chamou. Então Eli entendeu que era o Senhor quem chamava o menino.
Por isso, Eli disse a Samuel: - Vá deitar. Se alguém chamar, diga: ´Fala, Senhor, porque o teu servo ouve.` E Samuel foi para o seu lugar e se deitou.
Então o Senhor veio e ali esteve, e chamou como das outras vezes: - Samuel, Samuel! Este respondeu: - Fala, porque o teu servo ouve.
11
E o Senhor disse a Samuel: - Eis que vou fazer uma coisa tal em Israel, que todos os que a ouvirem ficarão com os dois ouvidos tinindo.
Naquele dia farei contra Eli tudo o que eu disse a respeito da casa dele, do começo ao fim.
Porque eu já disse a ele que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque os seus filhos trouxeram maldição sobre si, e ele não os repreendeu.
Portanto, jurei à casa de Eli que a sua iniquidade nunca será expiada, nem com sacrifício, nem com oferta de cereais.
Samuel ficou deitado até de manhã e, então, abriu os portões da Casa do Senhor. Mas estava com medo de relatar a visão a Eli.
Então Eli chamou Samuel e disse: - Samuel, meu filho! Ele respondeu: - Eis-me aqui!