Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois de tomarem a Arca de Deus, os filisteus a levaram de Even Haézer, Ebenézer para a cidade de Ashdod, Asdode,
King James Atualizada
OS filisteus pois tomaram a arca de Deus, e a trouxeram de Ebenézer, a Asdode.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod.
New International Version
Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.
Nova Versão Internacional
Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2017 - Nova Almeida Aualizada
OS Philisteos pois tomarão a Arca de Deos: e a trouxérão de Eben-Haezer a Asdod.
1848 - Almeida Antiga
Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
American Standard Version
Now the Philistines, having taken the ark of God, took it with them from Eben-ezer to Ashdod.
Basic English Bible
Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
Almeida Recebida
Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois que tomaram a arca de Deus, os filisteus a levaram do campo de batalha em Ebenézer para a cidade de Asdode.
Nova Versão Transformadora
Comentários