I Samuel 5:1

Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

OS filisteus pois tomaram a arca de Deus, e a trouxeram de Ebenézer, a Asdode.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois que tomaram a arca de Deus, os filisteus a levaram do campo de batalha em Ebenézer para a cidade de Asdode.

Nova Versão Transformadora

OS Philisteos pois tomarão a Arca de Deos: e a trouxérão de Eben-Haezer a Asdod.

1848 - Almeida Antiga

Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.

Almeida Recebida

Depois de tomarem a Arca de Deus, os filisteus a levaram de Even Haézer, Ebenézer para a cidade de Ashdod, Asdode,

King James Atualizada

Now the Philistines, having taken the ark of God, took it with them from Eben-ezer to Ashdod.

Basic English Bible

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod.

New International Version

Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.

American Standard Version

I Samuel 5

01
Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.
E a colocaram dentro do templo de Dagom, ao lado de sua estátua.
Quando o povo de Asdode se levantou na madrugada do dia seguinte, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Eles levantaram Dagom e o colocaram de volta em seu lugar.
Mas, na manhã seguinte, quando se levantaram de madrugada, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Sua cabeça e mãos tinham sido quebradas e estavam sobre a soleira; só o seu corpo ficou no lugar.
Por isso, até hoje, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram em seu templo, em Asdode, não pisam na soleira.
Depois disso a mão do Senhor pesou sobre o povo de Asdode e dos arredores, trazendo devastação sobre eles e afligindo-os com tumores.