Jeremias 43:7

e entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor, e vieram até Tafnes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

American Standard Version

And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.

Basic English Bible

e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

Almeida Recebida

O povo não obedeceu ao Senhor e foi para o Egito, até a cidade de Tafnes.

Nova Versão Transformadora

Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So they entered Egypt in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes.

New International Version

Eles partiram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, e chegaram à cidade de Tafnes.

King James Atualizada

Eles foram para o Egito, desobedecendo ao Senhor, e foram até Tafnes.

Nova Versão Internacional

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E viérão á terra de Egypto, porque não obedecerão a a voz de Jehovah: e viérão até Tachpanhes,

1848 - Almeida Antiga

e entraram na terra do Egito, desobedecendo à voz do Senhor, e chegaram até Tafnes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 43

então, falou Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: É mentira isso que dizes; o Senhor, nosso Deus, não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para morar.
Baruque, filho de Nerias, é que te incita contra nós, para nos entregar nas mãos dos caldeus, a fim de nos matarem ou nos exilarem na Babilônia.
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, e nenhum de todos os capitães dos exércitos, nem o povo todo à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
Antes, tomaram Joanã, filho de Careá, e todos os capitães dos exércitos a todo o resto de Judá que havia voltado dentre todas as nações para as quais haviam sido lançados, para morar na terra de Judá;
tomaram aos homens, às mulheres e aos meninos, às filhas do rei e a todos que Nebuzaradã, o chefe da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã; como também a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias;
07
e entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor, e vieram até Tafnes.
Então, veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tafnes, dizendo:
Toma contigo pedras grandes, encaixa-as na argamassa do pavimento que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, à vista de homens judeus,
e dize-lhes: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu mandarei vir a Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que encaixei; ele estenderá o seu baldaquino real sobre elas.
Virá e ferirá a terra do Egito; quem é para a morte, para a morte; quem é para o cativeiro, para o cativeiro; e quem é para a espada, para a espada.
Lançará fogo às casas dos deuses do Egito e as queimará; levará cativos os ídolos e despiolhará a terra do Egito, como o pastor despiolha a sua própria veste; e sairá dali em paz.