Jeremias 43:7

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

American Standard Version

And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.

Basic English Bible

e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

Almeida Recebida

e entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor, e vieram até Tafnes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O povo não obedeceu ao Senhor e foi para o Egito, até a cidade de Tafnes.

Nova Versão Transformadora

Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

So they entered Egypt in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes.

New International Version

Eles partiram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, e chegaram à cidade de Tafnes.

King James Atualizada

Eles foram para o Egito, desobedecendo ao Senhor, e foram até Tafnes.

Nova Versão Internacional

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E viérão á terra de Egypto, porque não obedecerão a a voz de Jehovah: e viérão até Tachpanhes,

1848 - Almeida Antiga

e entraram na terra do Egito, desobedecendo à voz do Senhor, e chegaram até Tafnes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 43

então, falou Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor, nosso Deus, não te enviou a dizer: Não entreis no Egito, para lá peregrinardes.
Baruque, filho de Nerias, é que te incita contra nós, para nos entregar nas mãos dos caldeus, para eles nos matarem ou para nos transportarem para a Babilônia.
Não obedeceu, pois, Joanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
Antes, tomou Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos a todo o resto de Judá que havia voltado dentre todas as nações para onde haviam sido lançados com o fim de peregrinarem na terra de Judá;
aos homens, e às mulheres, e aos meninos, e às filhas do rei, e a toda alma que deixara Nebuzaradã, capitão da guarda, com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã; como também a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias.
07
E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.
Então, veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tafnes, dizendo:
Toma na tua mão pedras grandes e esconde-as entre o barro no forno que está à porta da casa de Faraó em Tafnes, perante os olhos de homens judeus.
E dize-lhes: Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu enviarei, e tomarei a Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá a sua tenda real sobre elas.
E virá e ferirá a terra do Egito: quem para a morte, para a morte; e quem para o cativeiro, para o cativeiro; e quem para a espada, para a espada.
E lançarei fogo às casas dos deuses do Egito, e ele queimá-los-á e levá-los-á cativos; e ornar-se-á da terra do Egito, como veste o pastor sua veste, e sairá dali em paz.