Jeremias 43:7

Eles foram para o Egito, desobedecendo ao Senhor, e foram até Tafnes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

American Standard Version

And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.

Basic English Bible

e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

Almeida Recebida

e entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor, e vieram até Tafnes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O povo não obedeceu ao Senhor e foi para o Egito, até a cidade de Tafnes.

Nova Versão Transformadora

Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So they entered Egypt in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes.

New International Version

Eles partiram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, e chegaram à cidade de Tafnes.

King James Atualizada

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E viérão á terra de Egypto, porque não obedecerão a a voz de Jehovah: e viérão até Tachpanhes,

1848 - Almeida Antiga

e entraram na terra do Egito, desobedecendo à voz do Senhor, e chegaram até Tafnes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 43

Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens arrogantes disseram a Jeremias: "Você está mentindo! O Senhor não lhe mandou dizer que não fôssemos residir no Egito.
Mas é Baruque, filho de Nerias, que o está instigando contra nós para que sejamos entregues nas mãos dos babilônios, a fim de que nos matem ou nos levem para o exílio na Babilônia".
Assim Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército e todo o povo desobedeceram à ordem do Senhor de que permanecessem na terra de Judá.
Mas Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército, levaram todo o remanescente de Judá que tinha voltado de todas as nações para onde haviam sido espalhados a fim de viver na terra de Judá:
todos os homens, mulheres e crianças, as filhas do rei, todos os que Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial, deixara com Gedalias, filho de Aicam, neto de Safã; além do profeta Jeremias e de Baruque, filho de Nerias.
07
Eles foram para o Egito, desobedecendo ao Senhor, e foram até Tafnes.
Em Tafnes, o Senhor dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:
"Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento na entrada do palácio do faraó, em Tafnes.
Então diga-lhes: ´Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Mandarei chamar meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele colocará o seu trono sobre essas pedras que enterrei, e estenderá a sua tenda real sobre elas.
Ele virá e atacará o Egito, trará a morte aos destinados a morte, cativeiro aos destinados ao cativeiro, e espada aos destinados a morrer pela espada.
Ele incendiará os templos dos deuses do Egito; queimará seus templos e levará embora cativos os seus deuses. Como um pastor tira os piolhos do seu manto, assim ele despiolhará o seu Egito, e sairá em paz.