Quem acha a sua vida perdê-la-á; quem, todavia, perde a vida por minha causa achá-la-á. As recompensas1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem achar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem achar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem acha a sua vida a perderá; e quem perde a vida por minha causa, esse a achará. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem procura os seus próprios interesses nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo, porque é meu seguidor, terá a vida verdadeira. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem acha a sua vida a perderá, e quem perde a sua vida por minha causa a encontrará.
Nova Versão Internacional
Quem se apegar à própria vida a perderá; mas quem abrir mão de sua vida por minha causa a encontrará.
Nova Versão Transformadora
Quem achar sua vida perde-la-ha; e quem perder sua vida, por causa de mim, acha-la-ha.
1848 - Almeida Antiga
Quem achar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.
Almeida Recebida
Quem encontra a sua vida a perderá. Mas quem perde a vida por minha causa a achará.
King James Atualizada
He who has the desire to keep his life will have it taken from him, and he who gives up his life because of me will have it given back to him.
Basic English Bible
Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. New International Version
He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it.
American Standard Version
Comentários